[Announcement] English Translation of “CODE:AW EPISODE I” Completed!

INFORMATION

Thank you for your continued support of the “CODE:AW” series. This is the author, Ayuka Kurosaki.
I am thrilled to announce that the full English translation of our first gothic military action novel,

“CODE:AW EPISODE I: The Red Ring and the Dream Witch,” has finally been completed!

The dark and profound story of former FBI agent Asami Himemiya, Kamikura, the top-secret agency UCIA, and the maidens of the Alsard Church is now available for our international audience.

*Please note: The translated story is already published and available to read! However, we will be making sequential updates over time to fine-tune minor details and unify the formatting of past quotes to make the reading experience even better.

Please look forward to our upcoming global expansion and the ever-growing world of “CODE:AW,” including our music projects!


『CODE:AW EPISODE Ⅰ』英語翻訳完了のお知らせ

いつも『CODE:AW』シリーズを応援していただき、誠にありがとうございます。著者の黒咲鮎花です。
この度、ゴシックミリタリーアクション長編小説の第一作目となる『CODE:AW EPISODE Ⅰ 赤き指輪と夢見の魔女』の、全編英語翻訳が完了いたしました!
元FBI捜査官の姫宮麻美や神蔵、そして極秘機関UCIAやアルサード教会の乙女たちが織りなすダークで重厚な物語を、いよいよ海外の読者の皆様にもお楽しみいただけます。

※なお、本編の翻訳版はすでに公開されておりますが、過去の引用箇所の表記統一や細かな調整といった修正作業につきましては、より良い作品にするため今後順次アップデートを行っていく予定です。
これからのグローバルな展開、そして音楽プロジェクトと共に広がり続ける『CODE:AW』の世界を、引き続きよろしくお願いいたします!

関連記事

カテゴリー
アーカイブ

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny